汉字与其他文字的不同
个人认为这么说是很有道理的,中国的文字属于象形文字,而西方的文字多为拼音文字,两者悬殊很大!
中国文字的基础为单音节单字,而西方为多音节单词
汉语的基础是由一个个单音节的字组成的,有不同的字组成不同的词组,再用不同的词组组成不同的句子。我们单独一个字就能表达一个意思,一个事物的名字的字的组成往往就能反应这个事物的本质。例如“水”这个字就是表示一种液体,在大江大河中流动的液体水,而“水杯”就很明确的让人知道这个词说的是一个杯子,用来盛水的杯子。但西方的拼音文字就完全不同,每个事物都要有一个单独的完全不相关的单词来对应。比如英语中水叫做“water”,但是杯子就叫“cup”,跟water一点关系都没有!

中国文字产生新的单词或者词组只需组合现有的单字,而西方拼音文字则需完全重新创造一个单词
举个例子,我们中国人说“火”就是一团燃烧的火焰,说“箭”就知道是射出去的弓箭,当我们遇到了一个新事物比如火箭,我们是怎么给他命名的呢?因为它运行的时候往后喷火,又因为它在中国刚刚出现的时候真的是把烟火绑在箭上飞出去的,因此就叫“火箭”,简单的两个已经存在的单字一组合就命名了一个新的事物,汉子的字数并没有增加,只是产生了一个新词。而西方的字母语言则完全不同。他们把火叫做“fire”,把箭叫做“arrow”,但是他们叫火箭“rocket”,一个完全的新单词!于是乎我们发现社会发展到今天中国的汉子总数依旧是两万多字,常用字也就四千多汉字,但是英语单词数量却呈几何级数般的快速增加。我们一个小学生的识字量就能轻松阅读各种文字产品,但是西方社会可能一个高中生都不一定能够流畅的阅读专业型稍微深入一些的新闻期刊!
中国文字体系显得如此简洁而高效!


中国文字是形声字、象形文字,而西方文字是密码文字
我们看中国文字的演化史,他最开始就像画画一样,是个什么东西就画成什么样,慢慢简化成了现在的样子。所以中国字本身就带有一定的意义在里面。比如我们知道“水”是河里流淌的白色液体,一看到“流”字我们就能想到他应该跟液体相关,因为他有一个三点水作为偏旁,因此他应该是带有柔软而流动的意思。但是西方文字则不一样,西方是一种密码文字,我们可以用“water”表示水,也可以轻松的换成一组其他字符,甚至一串数字来表示,因为字母本身并不能体现任何现实意义,他仅仅表示一种组合,这种组合代表水,当我们把这个组合换成另一种组合,并规定他就代表水的时候,西方人是不会觉得怪的。但是对于中国人,你写一个“火”字,告诉他从今天起这个字代表我们平时喝的水,中国人一定会认为你的想法“好可爱”,根本不搭理你!

综上可知,中国文字体系完全不同于西方文字,是一种更加简洁高效的文字!我们应该为拥有如此优美、简洁、高效的文字而感到自豪!
(图片来源于网络,版权归原作者所有)
谢谢邀请!汉字和其他文字相比较,汉字的使用范围越来越宽范,目前全球有近五分之二的人使用汉字,不仅有华人的地方人们使用汉字。有些国家虽然不使用汉语,他们也使用汉字(日本等国)。特别汉字作为联合国官方用语,汉字的使用范围又在不断扩大。今天,我国的经济高速发展,和世界各国的交流越来越多,因此汉字的用范围还在不断深广,特别人民币在世界上一些国家,作为通用货币,对于他们认识汉字是个促进。以前英文、俄文、西班牙文是世界上使用范围比较大的,就目前的发展形势,汉字肯定会超越这些文字!
| 留言与评论(共有 0 条评论) |
