《诗》云:如切如磋,如琢如磨(子贡如切如磋,如琢如磨)
这两句诗,出自《诗经•卫风》,讲诉了这样一个故事:
卫国的国君卫武夫人,是从齐国嫁到卫国的,嫁到卫国后,她给自己的娘家父母写了封信,把自己对卫国、特别是对自己的夫君卫武的感受告诉父母。

这封信是用诗歌的形式写的,可以看出这位卫夫人的不同一般的才华。而且这位卫夫人的这封诗歌的信,经过了宫廷司乐谱曲后,题名为《淇奥》之乐歌。
嫁给卫武的这位卫夫人,应该是最具幸福感的一位,她的这封信,洋溢着满足欣慰的文彩。

这是一首夸自己的丈夫的诗:
诗经·国风·卫风
淇奥
瞻彼淇奥(yù),绿竹猗猗。
有匪君子,如切如磋,如琢如磨。
瑟兮僴(xiàn)兮,赫兮咺(xuān)兮,有匪君子,终不可谖兮!
瞻彼淇奥,绿竹青青。
有匪君子,充耳琇莹,会弁如星。
瑟兮僴兮,赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮!
瞻彼淇奥,绿竹如箦。
有匪君子,如金如锡,如圭如璧。
宽兮绰兮,猗重较兮,善戏谑兮,不为虐兮!

可以翻译为:
淇水河湾 绿竹依依 我之夫君 如骨切磋 如玉琢磨。
合瑟精娴 赫然不喧 正人君子 终适我心愿
淇水河湾 绿竹青青 我之夫君 充耳玉瑩 皮弁缀星
合瑟精娴 赫然不喧 正人君子 终适我心愿
淇水河湾 绿竹濯濯 我之夫君 品如金锡 德如圭璧
领袖宽绰 依车重较 诙谐戏谑 亳不暴虐。
可见,“如切如磋,如琢如磨”,本来指把骨头、象牙、玉石、石头等加工制成器物的动作。在《诗经》里就是形容一个人文采好,有修养。
天理即良知,良知在我们心里,但是会被我们的自私自利和自以为是蒙蔽。
我们把我们做人做事的细微动机,如切如磋,如琢如磨般打扫干净,剩下的就是“良知”,按良知做出来的就是符合天道的符合自然法则的,就是正确。
| 留言与评论(共有 0 条评论) |
