为什么古诗有不同版本(根据收录文献的详略程度不同)
第一,在古代的时候,由于印刷不便,所以诗词、经典流传大多靠手抄。
在《送东阳马生序》中,宋濂说他看书,就是去找别人借,然后赶紧抄下来,再还给人家。为了不让主人家心急,一般三天之内就抄完了。
杜甫的「白云深处有人家」还是「白云生处有人家」应该就是抄写错误导致的两个版本。
第二,一些经典的诗词,作者发表之后,反响比较好,比如说左思《三都赋》令洛阳纸贵,但是假如作者在之后想要修改呢?怎么样才能在信息不便的时候告诉大家我把这个字修改成那个字了呢?
所以,第二个原因是作者自己修改了。
第三,我们拿红楼梦来说明,红楼梦的版本很多,有第一个原因,也有第二个原因,还有第三个原因:文化需要而改编。在曹雪芹的前80回,林黛玉是相当厌恶儒家思想的,但是到了高鹗编的后四十回里,林黛玉就忽然支持贾宝玉读书考试做官了,这就是为了文化的需要,对原作者进行曲解,达到自己的目的。
对于这种多个版本的情况,我们只要提高自己的审美水平,能够多角度看问题,选择适合自己的版本就够了。
比如白云深处有人家到底是深还是生,各有各的说法,各有各的意蕴;红楼梦有一个绣像本,适合不喜欢文言文的人阅读,比通行本要顺畅很多,但是通行本又多了很多细节,比如第三回开始,张如圭给贾雨村出主意,让雨村通过林如海找贾政帮忙,利用朝廷政策复官,通行本中的贾雨村还细细看了当时的报纸,确认有这一回事;但是绣像本中贾雨村没确认消息真实性就去找林如海了,显得鲁莽冲动好名利。
所以读书遇到版本很多的,不用问哪个版本是正确的,能流传下来,就都是正确的,你只要选择你自己喜欢的便好。
这个还有一种可能是收录的文集不一样,在不同的收录中出现了记录的差异,一般是字的差异
| 留言与评论(共有 0 条评论) |
