60年代粤语片(粤语听力水平测试)

2022-03-09 01:49:05

因为过去的影视剧用的多是书面语,而现在的影视剧口语化更高。

广东话实际上有很多种,九音六调,并不是所有的词字都能在普通话里找到对照字。换句话说,很多俗语根本没有“字幕”可言,因为绝大多数字库里都不存在那些生僻字。

但是过去的老电影,比如关德兴的《黄飞鸿》系列,字幕与台词就可以登对。为什么呢?就是因为过去的台词,并不是真正的口语。

老电影里的很多台词,虽然是从演员嘴里说出来了,但它的本质没有变,其实还是书面用语。

也就是说,你能听得懂的,其实是书面语,而非日常生活中的口语。并且,过去的老演员台词功底也好,讲得不太快,吐字又清晰。再加上它有可对照的普通话汉字,比较容易学。

甚至可以说,老电影里的粤语,其实属于粤语与白话结合,并不特别纯。

而现在的影视台词,为了更有真实感,台词是高度口语化的,日常说什么,表演的时候就说什么。这种日常式的口语,如果不是在粤语地区生活,外人很难听懂。

比如说,某个情节,一个警察看到一帮小混混忽然变得大手大脚了,如果是过去的老电影,台词大概就是:“佢哋点解咁有钱了?”但是按现在的电影,台词再口语化一些,大概就变成了“乜呢班契弟捞嘢?点解突然有好多钱?”
口语化比书面语,一则更啰嗦,二则没那么呆板正经,甚至有些台词根本无法使用字幕,而是使用意思相近的替代词,所以导致外人听也听不懂,对照字幕也很难看明白。

民间日常用的粤语,与那种书面语差很多的,不理解才是正常的。

而且现在演员的台词功底也很差。

以上说了,过去的老演员台词功底都很深厚,能够很好地控制语速,发音吐字都特别清晰。而今天的很多年轻演员,嘴里像含了颗核桃,吐字不清语速不均,再配上一把小鸡声,别说是外地人,就算是广东本地人也未必就听得清他们说的是什么呀。

现在的粤语夹杂着粗口和英语所以对人的听力有等级要求。

上一篇:哪些大学有预科班(英国预科学什么课程)
下一篇:梦到甜甜的恋爱是什么征兆(梦见谈了甜甜的恋爱)
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
返回顶部小火箭